Bond BWM 2.8% ( XS2215886651 ) in CNY

Issuer BWM
Market price 100 %  ▲ 
Country  Germany
ISIN code  XS2215886651 ( in CNY )
Interest rate 2.8% per year ( payment 1 time a year)
Maturity 10/08/2023 - Bond has expired



Prospectus brochure of the bond BMW XS2215886651 in CNY 2.8%, expired


Minimal amount 1 000 000 CNY
Total amount 500 000 000 CNY
Detailed description BMW, a German multinational company, manufactures automobiles, motorcycles, and engines, and provides financial services.

The Bond issued by BWM ( Germany ) , in CNY, with the ISIN code XS2215886651, pays a coupon of 2.8% per year.
The coupons are paid 1 time per year and the Bond maturity is 10/08/2023









FINAL TERMS / ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN

IN THE CASE OF NOTES LISTED ON THE OFFICIAL LIST OF AND ADMITTED TO TRADING ON
THE REGULATED MARKET OF THE LUXEMBOURG STOCK EXCHANGE OR PUBLICLY
OFFERED IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG, THE FINAL TERMS OF NOTES WILL BE
DISPLAYED ON THE WEBSITE OF THE LUXEMBOURG STOCK EXCHANGE (WWW.BOURSE.LU).

MiFID II PRODUCT GOVERNANCE / PROFESSIONAL INVESTORS AND ELIGIBLE
COUNTERPARTIES ONLY TARGET MARKET ­ As at the date of these Final Terms and solely for the
purposes of the/e manufacturer's product approval process, the target market assessment in respect of
the Notes has led to the conclusion that: (i) the target market for the Notes is eligible counterparties and
professional clients, each as defined in Directive 2014/65/EU (as amended, "MiFID II"); and (ii) all
channels for distribution of the Notes are appropriate including investment advice, portfolio
management, non-advised sales and pure execution services. Any person subsequently offering, sel ing
or recommending the Notes (a "distributor") should take into consideration the manufacturer's target
market assessment; however, a distributor subject to MiFID II is responsible for undertaking its own
target market assessment in respect of the Notes (by either adopting or refining the manufacturer's
target market assessment) and determining appropriate distribution channels, subject to the distributor's
suitability and appropriateness obligations under MiFID II, as applicable.
MiFID
II
PRODUKTÜBERWACHUNGSPFLICHTEN
/
ZIELMARKT
PROFESSIONELLE
INVESTOREN UND GEEIGNETE GEGENPARTEIEN ­ Die Zielmarktbestimmung im Hinblick auf die
Schuldverschreibungen hat ­ zum Datum dieser Endgültigen Bedingungen und ausschließlich für den
Zweck des Produktgenehmigungsverfahrens des Konzepteurs ­ zu dem Ergebnis geführt, dass (i) der
Zielmarkt für die Schuldverschreibungen geeignete Gegenparteienund professionelle Kunden, jeweils
im Sinne der Richtlinie 2014/65/EU (in der jeweils gültigen Fassung, "MiFID II"), umfasst; und (i ) al e
Kanäle für den Vertrieb der Schuldverschreibungen angemessen sind einschließlich Anlageberatung,
Portfolio-Management, Verkäufe ohne Beratung und reine Ausführungsdienstleistungen. Jede Person,
die in der Folge die Schuldverschreibungen anbietet, verkauft oder empfiehlt (ein
"Vertriebsunternehmen") soll die Beurteilung des Zielmarkts des Konzepteurs berücksichtigen; ein
Vertriebsunternehmen, welches MiFID II unterliegt, ist indes dafür verantwortlich, seine eigene
Zielmarktbestimmung im Hinblick auf die Schuldverschreibungen durchzuführen (entweder durch die
Übernahme oder durch die Präzisierung der Zielmarktbestimmung desKonzepteurs) und angemessene
Vertriebskanäle nach Maßgabe der Pflichten des Vertriebs-unternehmens unter MiFID II im Hinblick
Geeignetheit bzw. Angemessenheit, zu bestimmen.
PROHIBITION OF SALES TO EEA AND UK RETAIL INVESTORS - The Notes are not intended to be
offered, sold or otherwise made available to and should not be offered, sold or otherwise made available
to any retail investor in the European Economic Area (the "EEA") or in the United Kingdom (the "UK").
For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined
in point (11) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU (as amended, "MiFID II"); (i ) a customer within the
meaning of Directive 2016/97/EU (as amended or superseded, the "Insurance Distribution
Directive"), where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (10) of
Article 4(1) of MiFID II; or (i i) not a qualified investor as defined in Regulation (EU) 2017/1129 (as
amended, the "Prospectus Regulation"). Consequently, no key information document required by
Regulation (EU) No 1286/2014 (as amended or superseded, the "PRIIPs Regulation") for offering or
selling the Notes or otherwise making them available to retail investors in the EEA or in the UK has been
prepared and therefore offering or selling the Notes or otherwise making them available to any retail
investor in the EEA or in the UK may be unlawful under the PRIIPS Regulation.
Vertriebsverbot an Privatinvestoren im EWR und in GB - Die Schuldverschreibungen sind nicht dazu
bestimmt, dass sie Privatinvestoren im Europäischen Wirtschaftsraum (der "EWR") oder im Vereinigten
Königreich ("GB") angeboten, verkauft oder auf anderem Wege zur Verfügung gestellt werden und
dementsprechend Privatinvestoren im EWR und in GB nicht angeboten, verkauft oder auf anderem
Wege zur Verfügung gestellt werden. Ein Privatinvestor im Sinne dieser Vorschrift ist eine Person, die
mindestens einer der folgenden Kategorien zuzuordnen ist: (i) ein Kleinanleger im Sinne von Artikel 4
Absatz 1 Nummer 11 von Richtlinie 2014/65/EU (in ihrer jeweils gültigen Fassung, die "MiFID II"); (i )
ein Kunde im Sinne von Richtlinie 2016/97/EU (in ihrer jeweils gültigen oder ersetzten Fassung, die "IDD"),
der nicht als professionel er Kunde im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 10 MiFID II einzustufen ist;
oder (i i) ein Anleger, der kein qualifizierter Anleger ist im Sinne der Verordnung (EU) 2017/1129 (in der

1







jeweils gültigen Fassung, die "Prospektverordnung"). Folglich wurde kein Informationsdokument, wie
nach Verordnung (EU) Nr. 1286/2014 (in ihrer jeweils gültigen oder ersetzten Fassung, die "PRIIPS
Verordnung") für Angebote, Vertrieb und die sonstige Zurverfügungstellung der Schuld-
verschreibungen an Privatinvestoren im EWR oder in GB erforderlich, erstellt und dementsprechend
könnte das Angebot, der Vertrieb oder die sonstige Zurverfügungstellung von Schuldverschreibungen
an Privatinvestoren im EWR oder in GB nach der PRIIPS-Verordnung unzulässig sein.



10 August 2020
10. August 2020


Final Terms
Endgültige Bedingungen

BMW Finance N.V.


CNY 500,000,000 2.80 per cent. Notes due 2023
issued pursuant to the

CNY 500.000.000 2,80% Schuldverschreibungen fällig 2023
begeben aufgrund des

Euro 50,000,000,000
Euro Medium Term Note Programme
of
von
Bayerische Motoren Werke Aktiengesel schaft ("BMW AG")
BMW Finance N.V. ("BMW Finance")
BMW US Capital, LLC ("BMW US Capital")
BMW International Investment B.V. ("BMW Investment")
BMW Japan Finance Corp. ("BMW Japan")

Dated 8 May 2020
Datiert 8. Mai 2020


Issue Price: 100.00 per cent.
Ausgabepreis: 100,00 %


Issue Date 12 August 2020
Tag der Begebung 12. August 2020






2












Important Notice

These Final Terms have been prepared for the purpose of Article 8 (5) in connection with Article 25 (4)
of the Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017, and
must be read in conjunction with the Euro Medium Term Note Programme Base Prospectus pertaining
to the Programme dated 8 May 2020 (the "Base Prospectus") and the supplement(s) dated 5 August
2020.The Base Prospectus and any supplement thereto, if any, are available for viewing in electronic
form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). Ful information is only
available on the basis of the combination of the Base Prospectus, any supplement and these Final
Terms.




Wichtiger Hinweis

Diese Endgültigen Bedingungen wurden für die Zwecke von Artikel 8 (5) i.V.m. Artikel 25 (4) der
Verordnung (EU) 2017/1129 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017, abgefasst
und sind in Verbindung mit dem Euro Medium Term Note Programme Basisprospekt vom 8. Mai 2020
über das Programm (der "Basisprospekt") und dem (den) Nachtrag (Nachträgen) dazu vom
5. August 2020 zu lesen. Der Basisprospekt sowie etwaige Nachträge können in elektronischer Form
auf der Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu) eingesehen werden. Um sämtliche
Angaben zu erhalten, sind die Endgültigen Bedingungen, der Basisprospekt und etwaige Nachträge im
Zusammenhang zu lesen.



3







Part I: TERMS AND CONDITIONS
Teil I: EMISSIONSBEDINGUNGEN
The Conditions applicable to the Notes (the "Conditions"), and the German language translation
thereof, are as set out below.
Die für die Schuldverschreibungen geltenden Bedingungen (die "Bedingungen") sowie die
deutschsprachige Übersetzung sind wie nachfolgend aufgeführt.
This Part I of the Final Terms is to be read in conjunction with the set of Terms and Conditions that apply
to Notes with fixed interest rates (the "Terms and Conditions") set forth in the Base Prospectus as
Option I. Capitalised terms shal have the meanings specified in the Terms and Conditions.
Dieser Teil I der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit dem Satz der Emissionsbedingungen,
der
auf
Schuldverschreibungen
mit
fester
Verzinsung
Anwendung
findet
(die
"Emissionsbedingungen"), zu lesen, der als Option I im Basisprospekt enthalten ist. Begriffe, die in
den Emissionsbedingungen definiert sind, haben dieselbe Bedeutung, wenn sie in diesen Endgültigen
Bedingungen verwendet werden.
All references in this Part I of the Final Terms to numbered paragraphs and subparagraphs are to
paragraphs and subparagraphs of the Terms and Conditions.
Bezugnahmen in diesem Teil I der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen
sich auf die Paragraphen und Absätze der Emissionsbedingungen.
The blanks in the provisions of the Terms and Conditions, which are applicable to the Notes shal be
deemed to be completed by the information contained in the Final Terms as if such information were
inserted in the blanks of such provisions. Al provisions in the Terms and Conditions corresponding to
items in these Final Terms which are either not selected or completed or which are deleted shal be
deemed to be deleted from the Terms and Conditions applicable to the Notes (the "Conditions").
Die Leerstellen in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Bestimmungen der Emissions-
bedingungen gelten als durch die in den Endgültigen Bedingungen enthaltenen Angaben ausgefüllt, als
ob die Leerstel en in den betreffenden Bestimmungen durch diese Angaben ausgefüllt wären. Sämtliche
Bestimmungen der Emissionsbedingungen, die sich auf Variablen dieser Endgültigen Bedingungen
beziehen, die weder angekreuzt noch ausgefüllt oder die gestrichen werden, gelten als in den auf die
Schuldverschreibungen anwendbaren Emissionsbedingungen (die "Bedingungen") gestrichen.
CURRENCY, DENOMINATION, FORM, TITLE, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1)
WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, EIGENTUM, DEFINITIONEN (§ 1)
§ 1 (1) Currency, Denomination

§ 1 (1) Währung, Stückelung
Tranche No.:
1063
Tranchen-Nr.:
1063
Specified Currency:
Chinese Renminbi ("CNY")
Festgelegte Währung:
Chinese Renminbi, the lawful currency
of the People's Republic of China, for
settlement by transfer to bank accounts
maintained in the Hong Kong Special
Administration Region in accordance
with the prevailing laws and regulations
Chinesische Renminbi ("CNY")
Chinesische Renminbi, die gesetzliche
Währung der Volksrepublik China, für
das Settlement durch Überweisung auf
Bankkonten in der Hong Kong Special
Administration Region gemäß den
geltenden Gesetzen und Vorschriften
Aggregate Principal Amount:
500,000,000
Gesamtnennbetrag:
500.000.000

4







Specified Denomination(s)
1,000,000
Festgelegte Stückelung/Stückelungen
1.000.000
Tranche to become part of an existing Series:
No
Tranche mit einer bestehenden Serie zu konsolidieren:
Nein
Aggregate Principal Amount of Series:
CNY 500,000,000
Gesamtnennbetrag der Serie:
CNY 500.000.000
§ 1 (3) [Permanent Global Note] [Temporary Global Note ­ Exchange]
§ 1 (3) [Dauerglobalurkunde] [Vorläufiger Globalurkunde ­ Austausch]

Permanent Global Note

Dauerglobalurkunde

Temporary Global Note ­ Exchange (TEFRA D)


Vorläufiger Globalurkunde ­ Austausch (TEFRA D)
§ 1 (4) Clearing System

§ 1 (4) Clearing System

Clearstream Banking AG, Frankfurt




Euroclear Bank SA/NV




Clearstream Banking, S.A.,


Luxembourg

Other:


Sonstige:
Global Note

Globalurkunde

Classical Global Note

Classical Global Note

New Global Note (NGN)


New Global Note (NGN)
§ 1 [(7)][(8)] Business Day


§ 1 [(7)][(8)] Geschäftstag

Relevant Financial Centre(s)
Hong Kong, London

Relevante(s) Finanzzentr(um)(en)
Hong Kong, London

TARGET


TARGET
STATUS, DECLARATION OF UNDERTAKING, GUARANTEE (§ 2)
STATUS, VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG, GARANTIE (§ 2)
§ 2 (5 through 7) Status, Declaration Of Undertaking,
Yes
Guarantee

§ 2 (5 bis 7) Status, Verpflichtungserklärung, Garantie
Ja

5







INTEREST (§ 3)
ZINSEN (§ 3)

Fixed Rate Notes (Option I)

Festverzinsliche Schuldverschreibungen
(Option I)
§ 3 (1) Rate of Interest and Interest

Payment Dates
§ 3 (1) Zinssatz und Zinszahlungstage
Rate of Interest
2,80 per cent. per annum
Zinssatz
2.80% per annum
Interest Commencement Date
12 August 2020
Verzinsungsbeginn
12. August 2020
Fixed Interest Date(s)
11 August in each year
Festzinstermin(e)
11. August eines jeden Jahres
First Interest Payment Date
11 August 2021 (short first coupon)
Erster Zinszahlungstag
11. August 2021 (kurzer erster Kupon)

Initial Broken Amount(s) (per denomination)
CNY 27,923.29
Anfängliche(r) Bruchteilzinsbetrag
CNY 27.923,29
(-beträge) (für jeden Nennbetrag)

Fixed Interest Date preceding the Maturity Date
11 August 2022
Festzinstermin, der dem Fäl igkeitstag vorangeht
11. August 2022

Final Broken Amount(s) (per denomination)

Abschließende(r) Bruchteilzinsbetrag

(-beträge) (für jeden Nennbetrag)

Determination Date(s)

Feststellungstermin(e


Floating Rate Notes (Option II)

Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen
(Option II)

Zero Coupon Notes (Option III)

Nullkupon-Schuldverschreibungen (Option III)
§ 3 [(3)][(4)][(7)][(8)] Day Count Fraction

§ 3 [(3)][(4)][(7)][(8)] Zinstagequotient

Actual/Actual (ICMA)


30/360


Actual/Actual (Actual/365)


Actual/365 (Fixed)


Actual/360


30/360 or 360/360 (Bond Basis)


30E/360 (Eurobond Basis)


6







PAYMENTS (§ 4)
ZAHLUNGEN (§ 4)
Successor Currency
Not applicable
Nachfolge-Währung
Nicht anwendbar
§ 4 (5) Payment Business Day

§ 4 (5) Zahlungstag
Business Day Convention

Geschäftstag-Konvention
Modified Following Business Day Convention

Modifizierte folgender Geschäftstag-Konvention


FRN Convention [specify period(s)]

FRN Konvention [Zeitraum angeben]

Following Business Day Convention

Folgender Geschäftstag-Konvention

Preceding Business Day Convention

Vorangegangener Geschäftstag-Konvention
Adjustment

Anpassung
adjusted

angepasst

unadjusted

nicht angepasst
REDEMPTION (§ 5)
RÜCKZAHLUNG (§ 5)
§ 5 (1) Redemption at Maturity

§ 5 (1) Rückzahlung bei Endfälligkeit
Maturity Date
11 August 2023
Fälligkeitstag
11. August 2023
Redemption Month and Year

Rückzahlungsmonat und -jahr

Final Redemption Amount
CNY 500,000,000
Rückzahlungsbetrag
CNY 500.000.000
Principal Amount

Nennbetrag

Final Redemption Amount (per Specified

Denomination)

Rückzahlungsbetrag (für jede festgelegte

Stückelung)
§ 5 (3) Early Redemption at the Option of the Issuer
No
§ 5 (3) vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der
Nein
Emittentin

Minimum Redemption Amount

Mindestrückzahlungsbetrag


7








Higher Redemption Amount

Höherer Rückzahlungsbetrag
Call Redemption Date(s)

Wahlrückzahlungstag(e) (Call)
Call Redemption Amount(s)

Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Call)
Minimum Notice to Noteholders

Mindestkündigungsfrist
Maximum Notice to Noteholders

Hochstkündigungsfrist
§ 5 [(3)][(4)] Early Redemption at the Option
No
of a Noteholder

§ 5 [(3)][(4)] Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl
Nein
des Gläubigers
§ 5 [(3)][(4)][(5)] Early Redemption Amount

§ 5 [(3)][(4)][(5)] Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag
PRINCIPAL PAYING AGENT (§ 6)
EMISSIONSSTELLE (§ 6)
Calculation Agent/specified office

Berechnungsstel e/bezeichnete Geschäftsstelle
Required location of Calculation Agent (specify)

Vorgeschriebener Ort für Berechnungsstelle (angeben)
Paying Agent(s)
Deutsche Bank Aktiengesellschaft
Zahlstel e(n)
Taunusanlage 12
60325 Frankfurt am Main
Germany
Deutsche Bank Aktiengesellschaft
Taunusanlage 12
60325 Frankfurt am Main
Deutschland

Additional Paying Agent(s)/specified office(s)

Zusätzliche Zahlstelle(n)/bezeichnete
Geschäftsstelle(n)

Other Calculation Agent


Zusätzliche Berechnungsstelle
NOTICES (§ 12)
MITTEILUNGEN (§ 12)
Place and medium of publication

Ort und Medium der Bekanntmachung
Internet address
www.bourse.lu
Internetadresse
www.bourse.lu

Other (specify)

Sonstige (angeben)

8







Language (§ 15)
Sprache (§ 15)

German and English (German prevailing)


Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich)

English and German (English prevailing)


Englisch und Deutsch (englischer Text
maßgeblich)

German only


ausschließlich Deutsch

English only


ausschließlich Englisch

9







Part II: ADDITIONAL INFORMATION
Teil II: ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
II/1. DISCLOSURE REQUIREMENTS RELATED TO DEBT SECURITIES WITH A
DENOMINATION PER UNIT OF AT LEAST EUR 100,000
II/1. ANGABEN BEZOGEN AUF SCHULDTITEL MIT EINER MINDESTSTÜCKELUNG VON
EUR 100.000
A.
ESSENTIAL INFORMATION

A.
GRUNDLEGENDE ANGABEN
Material Interests of natural and legal persons
The Issuer is entitled to purchase or sell Notes
involved in the issue/offer
for its own account or for the account of third

parties and to issue further Notes. In addition,

the Issuer may, on a daily basis, act on the

national and international finance and capital

markets. Therefore, the Issuer may, for its own

account or for the account of its clients, also

close transactions with regard to reference

rates and it may, with regard to such

transactions, act in the same manner as if the

Notes had not been issued.

Die Emittentin ist berechtigt, Schuldver-
Wesentliche Interessen von Seiten natürlicher und schreibungen für eigene Rechnung oder für
juristischer Personen, die an der Emission/dem
Rechnung Dritter zu kaufen und zu verkaufen
Angebot beteiligt sind
und
weitere
Schuldverschreibungen
zu
begeben. Die Emittentin kann darüber hinaus
täglich an den nationalen und internationalen
Geld- und Kapitalmärkten tätig werden. Sie
kann daher für eigene Rechnung oder für
Kundenrechnung Geschäfte auch mit Bezug
auf Referenzwerte abschließen und sie kann in
Bezug auf diese Geschäfte auf dieselbe Weise
handeln, als wären die begebenen Schuldver-
schreibungen nicht ausgegeben worden.
Reasons of the offer and use of proceeds
See paragraph "Use of Proceeds" in the
Gründe für das Angebot und Verwendung der
Prospectus.
Erträge
Siehe Abschnitt "Use of Proceeds" im Prospekt.
Estimated net proceeds
CNY 500,000,000
Geschätzter Nettobetrag der Erträge
CNY 500.000.000
ECB eligibility

Verwahrung in EZB-fähiger Form

If the note is issued in Classical Global

Note form and it is intended to be held in a
manner which would al ow ECB eligibility
Wenn die Urkunde in Form einer Classical
Global Note begeben wird und die
Verwahrung in einer Weise, die EZB-
Fähigkeit bewirkt

If the note is issued in New Global Note

(NGN) form and it is intended to be held in
a manner which would allow ECB eligibility
(in new global note form (NGN))

10