Bond Henkel & Co. KGaA 1% ( XS2057835717 ) in GBP

Issuer Henkel & Co. KGaA
Market price 100 %  ⇌ 
Country  Germany
ISIN code  XS2057835717 ( in GBP )
Interest rate 1% per year ( payment 1 time a year)
Maturity 29/09/2022 - Bond has expired



Prospectus brochure of the bond Henkel AG & Co. KGaA XS2057835717 in GBP 1%, expired


Minimal amount 100 000 GBP
Total amount 500 000 000 GBP
Detailed description Henkel AG & Co. KGaA is a German multinational consumer goods company operating globally in adhesives, beauty care, and laundry & home care.

Henkel AG & Co. KGaA's GBP 1% bond (ISIN: XS2057835717), a ?500,000,000 issuance with a minimum lot size of ?100,000 maturing on September 29, 2022, has reached maturity and been repaid at 100%.









MiFID II Product Governance ­ Solely for the purposes of each manufacturer's product approval process, the
target market assessment in respect of the Notes has led to the conclusion that: (i) the target market for the
Notes is eligible counterparties and professional clients, each as defined in Directive 2014/65/EU (as amended,
"MiFID II"); (ii) all channels for distribution to eligible counterparties and professional clients are appropriate;
and (iii) the following channels for distribution of the Notes to retail clients are appropriate - investment advice
and portfolio management and non-advised sales and pure execution services, subject to the distributor's
suitability and appropriateness obligations under MiFID II, as applicable. Any person subsequently offering,
selling or recommending the Notes (a "distributor") should take into consideration the manufacturers' target
market assessment; however, a distributor subject to MiFID II is responsible for undertaking its own target
market assessment in respect of the Notes (by either adopting or refining the manufacturers' target market
assessment) and determining appropriate distribution channels, subject to the distributor's suitability and
appropriateness obligations under MiFID II, as applicable.
PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS ­ The Notes are not intended to be offered, sold or
otherwise made available to and should not be offered, sold or otherwise made available to any retail investor
in the European Economic Area ("EEA"). For these purposes, a retail investor means a person who is one (or
more) of: (i) a retail client as defined in point (11) of Article 4(1) of MiFID II; (ii) a customer within the meaning
of Directive2016/97/EU, where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (10)
of Article 4(1) of MiFID II; or (iii) not a qualified investor as defined in Regulation (EU) 2017/1129 (the
"Prospectus Regulation"). Consequently no key information document required by Regulation (EU) No
1286/2014 (as amended, the "PRIIPs Regulation") for offering or selling the Notes or otherwise making them
available to retail investors in the EEA has been prepared and therefore offering or selling the Notes or
otherwise making them available to any retail investor in the EEA may be unlawful under the PRIIPs
Regulation.

In case of Notes listed on the official list and traded on the Regulated Market of the Luxembourg Stock
Exchange or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the
website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In the case the Notes are publicly offered in one
or more member states of the European Economic Area, the Final Terms wil be displayed on the website of
Henkel AG & Co. KGaA (www.henkel.com/ir).





2
22 January 2020
22.Januar 2020
Final Terms
Endgültige Bedingungen

Henkel AG & Co. KGaA

GBP 100,000,000 1.000 per cent. Notes due 30 September 2022
GBP 100.000.000 1,000 % Schuldverschreibungen fällig 30. September 2022

to be consolidated and form a single Series with the GBP 400,000,000 1.000 per cent. Notes due 30 September
2022 issued on 30 September 2019
die mit den GBP 400.000.000 1,000 % Schuldverschreibungen fällig 30. September 2022, die am 30. September
2019 begeben wurden, zusammengeführt werden und eine einheitliche Serie bilden

Series No.: 6 / Tranche No.: 2
Serien Nr.: 6 / Tranche Nr.: 2

Issue Date: 24 January 2020
Tag der Begebung: 24. Januar 2020


issued pursuant to the EUR 6,000,000,000 Debt Issuance Programme dated 4 July 2019
begeben aufgrund des EUR 6.000.000.000 Debt Issuance Programme vom 4. Juli 2019
Important Notice
These Final Terms have been prepared for the purpose of Article 5 (4) of the Directive 2003/71/EC of the
European Parliament and of the Council of 4 November 2003, as amended, and must be read in conjunction with
the Base Prospectus pertaining to the Programme dated 4 July 2019 (the "Prospectus") and the
supplement(s) dated 18 September 2019 and 14 January 2020. The Prospectus and any supplement thereto
are available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu)
and on the website of Henkel AG & Co. KGaA (www.henkel.com/ir) and copies may be obtained from Henkel
AG & Co. KGaA, Henkelstr. 67, 40589 Düsseldorf, Federal Republic of Germany. Full information is only
available on the basis of the combination of the Prospectus, any supplement and these Final Terms.
Wichtiger Hinweis
Diese Endgültigen Bedingungen wurden für die Zwecke des Artikels 5 Absatz 4 der Richtlinie 2003/71/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003, in der geänderten Fassung, abgefasst und
sind in Verbindung mit dem Debt Issuance Programme Prospekt vom 4. Juli 2019 über das Programm (der
"Prospekt") und dem(den) Nachtrag(Nachträgen) dazu vom 18. September 2019 und 14. Januar 2020 zu
lesen. Der Prospekt sowie etwaige Nachträge können in elektronischer Form auf der Internetseite der
Luxemburger Börse (www.bourse.lu) und der Internetseite der Henkel AG & Co. KGaA (www.henkel.com/ir)
eingesehen werden. Kopien sind erhältlich bei Henkel AG & Co. KGaA, Henkelstraße 67, 40589 Düsseldorf,
Bundesrepublik Deutschland. Um sämtliche Angaben zu erhalten, sind die Endgültigen Bedingungen, der
Prospekt und etwaige Nachträge im Zusammenhang zu lesen.






3
Part I.: TERMS AND CONDITIONS
Teil I.: ANLEIHEBEDINGUNGEN
This Part I. of the Final Terms is to be read in conjunction with the set of Terms and Conditions that apply to
Notes with fixed interest rates (the "Terms and Conditions") set forth in the Prospectus as Option I.
Capitalised terms shall have the meanings specified in the Terms and Conditions.
Dieser Teil I. der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit dem Satz der Anleihebedingungen, der auf
Schuldverschreibungen mit fester Verzinsung Anwendung findet (die "Anleihebedingungen"), zu lesen, der
als Option I im Prospekt enthalten ist. Begriffe, die in den Anleihebedingungen definiert sind, haben die
dieselbe Bedeutung, wenn sie in diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.
All references in this Part I. of the Final Terms to numbered paragraphs and subparagraphs are to paragraphs
and subparagraphs of the Terms and Conditions.
Bezugnahmen in diesem Teil I. der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich auf
die Paragraphen und Absätze der Anleihebedingungen.
The blanks in the provisions of the Terms and Conditions, which are applicable to the Notes shall be deemed
to be completed by the information contained in the Final Terms as if such information were inserted in the
blanks of such provisions. All provisions in the Terms and Conditions corresponding to items in these Final
Terms which are either not selected or not completed or which are deleted shall be deemed to be deleted from
the Terms and Conditions applicable to the Notes (the "Conditions").
Die Leerstellen in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Bestimmungen der Anleihebedingungen
gelten als durch die in den Endgültigen Bedingungen enthaltenen Angaben ausgefüllt, als ob die Leerstellen in
den betreffenden Bestimmungen durch diese Angaben ausgefüllt wären. Sämtliche Bestimmungen der
Anleihebedingungen, die sich auf Variablen dieser Endgültigen Bedingungen beziehen, die weder angekreuzt
noch ausgefüllt oder die gestrichen werden, gelten als in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren
Anleihebedingungen (die "Bedingungen") gestrichen.
CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1)
WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, DEFINITIONEN (§ 1)
Currency and Denomination
Währung und Stückelung
Specified Currency
Pound Sterling ("GBP")
Festgelegte Währung
Pfund Sterling ("GBP")
Aggregate Principal Amount
GBP 100,000,000
Gesamtnennbetrag
GBP 100.000.000
Aggregate Principal Amount in words
Pound Sterling one hundred million
Gesamtnennbetrag in Worten
Pfund Sterling einhundert Millionen
Specified Denomination
GBP 100,000
Festgelegte Stückelung
GBP 100.000
Clearing System
Clearing System
Clearstream Banking AG
Clearstream Banking S.A.
Euroclear Bank SA/NV (Euroclear)
Global Note
Globalurkunde
Classical Global Note
New Global Note



4
INTEREST (§ 3)
ZINSEN (§ 3)
Fixed Rate Notes (Option I)
Festverzinsliche Schuldverschreibungen (Option I)
Rate of Interest
1.000 per cent. per annum
Zinssatz
1,000 % per annum
Interest Commencement Date
30 September 2019
Verzinsungsbeginn
30. September 2019
Fixed Interest Date
30 September in each year
Festzinstermin
30. September eines jeden Jahres
First Interest Payment Date
30 September 2020
Erster Zinszahlungstag
30. September 2020
Initial Broken Amount per Specified Denomination

Anfänglicher Bruchteilzinsbetrag je festgelegter Stückelung
Fixed Interest Date preceding the Maturity Date

Festzinstermin, der dem Fälligkeitstag vorangeht
Final Broken Amount per Specified Denomination

Abschließender Bruchteilzinsbetrag je festgelegter Stückelung
Floating Rate Notes (Option II)
Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen (Option II)
Interest Payment Dates
Zinszahlungstage
Interest Commencement Date

Verzinsungsbeginn
Specified Interest Payment Dates

Festgelegte Zinszahlungstage
Specified Interest Period(s)

Festgelegte Zinsperiode(n)

Business Day Convention
Geschäftstagskonvention
Modified Following Business Day Convention
Modifizierte-Folgender-Geschäftstag-Konvention
FRN Convention (specify period(s))
months
FRN Konvention (Zeitraum angeben)
Monate
Following Business Day Convention
Folgender-Geschäftstag-Konvention
Business Day
Geschäftstag
relevant financial centre(s)

relevante(s) Finanzzentrum(en)
TARGET
TARGET
Rate of Interest
Zinssatz
EURIBOR
EURIBOR



5
LIBOR
Interest Determination Date [first] [second] [relevant financial centre(s)] Business Day

[prior to commencement] of Interest Period
LIBOR
Zinsfestlegungstag [erster] [zweiter] [relevante(s) Finanzzentrum(en)] Geschäftstag

[vor Beginn] der jeweiligen Zinsperiode

Screen Page

Bildschirmseite

NIBOR
NIBOR

Screen Page

Bildschirmseite

Margin
per cent. per annum
Marge
% per annum
plus
plus
minus
minus
[Minimum] [and] [Maximum] Rate of Interest
[Mindest-] [und] [Höchst-] Zinssatz
Minimum Rate of Interest
per cent. per annum
Mindestzinssatz
% per annum
Maximum Rate of Interest
per cent. per annum
Höchstzinssatz
% per annum
Day Count Fraction
Zinstagequotient
Actual/Actual (ICMA Rule 251)
Actual/Actual (ICMA Regelung 251)
annual interest payment (excluding the case of short or long coupons)
jährliche Zinszahlung (ausschließlich des Falls von kurzen oder langen Kupons)
annual interest payment (including the case of short coupons)
jährliche Zinszahlung (einschließlich des Falls von kurzen Kupons)
two or more constant interest periods within an interest year (including the case of short coupons)
zwei oder mehr gleichbleibende Zinsperioden (einschließlich des Falls von kurzen Kupons)
calculation period is longer than one reference period (long coupon)
Zinsberechnungszeitraum ist länger als eine Bezugsperiode (langer Kupon)
reference period
Bezugsperiode
Deemed Interest Payment Date

Fiktiver Zinszahlungstag
Actual/365 (Fixed)
Actual/360
30/360, 360/360 or Bond Basis
30E/360 or Eurobond Basis



6
PAYMENTS (§ 4)
ZAHLUNGEN (§ 4)
relevant financial centre(s)
London
relevante(s) Finanzzentrum(en)
London
TARGET
TARGET
REDEMPTION (§ 5)
RÜCKZAHLUNG (§ 5)
Redemption at Maturity
Rückzahlung bei Endfälligkeit
Maturity Date
30 September 2022
Fälligkeitstag
30. September 2022
Redemption Month

Rückzahlungsmonat
Early Redemption
Vorzeitige Rückzahlung
Early Redemption at the Option of the Issuer at Specified Call Redemption Amount(s)
Yes
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin zu festgelegtem(n) Wahlrückzahlungs-
betrag/-beträgen (Call)
Ja
Specified Call Redemption Date(s)
30 August 2022
festgelegte Wahlrückzahlungstag(e) (Call)
30. August 2022
Specified Call Redemption Amount(s)
Final Redemption Amount


pursuant to § 5(1)
festgelegte Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Call)
Rückzahlungsbetrag


gemäß § 5 Absatz 1
Early Redemption at the Option of the Issuer upon publication of a Transaction Trigger Notice
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin nach Veröffentlichung einer
Transaktions-Mitteilung
Nein
Trigger Call Redemption Amount

Ereignis-Wahl-Rückzahlungsbetrag
Transaction Notice Period
from [issue date] to [date end of period]
Transaktionskündigungsfrist
vom [Begebungstag] bis zum [Datum Ende des Zeitraums]
Description of transaction in respect of which the Notes are issued for
refinancing purposes

Beschreibung der Transaktion bezüglich derer die
Schuldverschreibungen zu Finanzierungszwecken begeben wurden

Early Redemption at the Option of the Issuer at the Early Redemption Amount
Yes
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin zum vorzeitigen Rückzahlungs-
betrag
Ja
Early Redemption at the Option of the Issuer at Final Redemption Amount
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin zum Rückzahlungsbetrag (Call)
Nein
Interest payment date [number] years after the Interest Commencement Date
and each Interest Payment Date thereafter
Zinszahlungstag [Zahl] Jahre nach dem Verzinsungsbeginn und an jedem
darauf folgenden Zinszahlungstag



7
Early Redemption at the Option of a Holder at Specified Put Redemption Amount(s)
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers zu festgelegtem(n) Wahlrückzahlungs-
betrag/-beträgen (Put)
Nein
Put Redemption Date(s)

Wahlrückzahlungstag(e) (Put)
Put Redemption Amount(s)

Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Put)
Early Redemption Amount
Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag
Higher of Final Redemption Amount and Present Value
Rückzahlungsbetrag, oder falls höher, abgezinster Marktwert
Comparable Benchmark Yield of corresponding
plus 0.100 per cent.
Vergleichbare Benchmark Rendite der entsprechenden
zuzüglich 0,100 %
euro denominated benchmark debt security
of the Federal Republic of Germany

Euro-Referenz-Anleihe der

Bundesrepublik Deutschland
UK government Sterling denominated
benchmark debt security issued by HM Treasury
1.750 per cent. due September 2022
durch HM Treasury begebenen

Sterling-Referenzanleihe des Vereinigten Königreichs
1,750 % fällig September 2022
Swiss franc denominated
benchmark federal bond of the Swiss Confederation

Schweizer Franken-Referenz-Bundesanleihe

der Schweizerischen Eidgenossenschaft
U.S. dollar denominated benchmark
U.S. Treasury debt security

Referenz-U.S. Staatsanleihe

(US Treasury debt security) in U.S. Dollar
Screen Page
Bloomberg GB00B7L9SL19 Govt HP as of


5:00 p.m. London time
Bildschirmseite
Bloomberg GB00B7L9SL19 Govt HP gegen


17.00 Uhr Londoner Zeit
FISCAL AGENT, PAYING AGENT AND CALCULATION AGENT (§ 6)
DIE EMISSIONSSTELLE, DIE ZAHLSTELLE UND BERECHNUNGSSTELLE (§ 6)
Calculation Agent
Conv-Ex Advisors Limited
30 Crown Place
London EC2A 4EB
United Kingdom
Berechnungsstel e
Conv-Ex Advisors Limited
30 Crown Place
London EC2A 4EB
Großbritannien
AMENDMENT OF THE TERMS AND CONDITIONS; HOLDERS' REPRESENTATIVE(§ 11)
ÄNDERUNG DER ANLEIHEBEDINGUNGEN, GEMEINSAMER VERTRETER (§ 11)

Applicable

Anwendbar

Appointment of a Holders' Representative by resolution passed by Holders and not in the Terms and
Conditions
Bestellung eines gemeinsamen Vertreters der Gläubiger durch Beschluss der Gläubiger und nicht in



8
den Anleihebedingungen

Appointment of a Holders' Representative in the Terms and Conditions
Bestellung eines gemeinsamen Vertreters der Gläubiger in den Anleihebedingungen
Name and address of the Holders' Representative

Name und Anschrift des Gemeinsamen Vertreters

Not applicable

Nicht anwendbar
NOTICES (§ 12)
MITTEILUNGEN (§ 12)
Place and medium of publication
Ort und Medium der Bekanntmachung
Website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu)
Internetseite der Luxemburger Wertpapierbörse (www.bourse.lu)
Clearing System
Clearing System
LANGUAGE OF TERMS AND CONDITIONS (§ [14][15])
SPRACHE DER ANLEIHEBEDINGUNGEN (§ [14][15])
German and English (German binding)
Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich)
English and German (English binding)
Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich)
English only
ausschließlich Englisch
German only
ausschließlich Deutsch



9
Part II. ADDITIONAL DISCLOSURE REQUIREMENTS RELATED TO NOTES
Teil II. ZUSÄTZLICHE ANGABEN BEZOGEN AUF SCHULDVERSCHREIBUNGEN
A. Essential information
Grundlegende Angaben
Interests of Natural and Legal Persons involved in the Issue/Offer
Interessen von Seiten natürlicher und juristischer Personen,
die an der Emission/dem Angebot beteiligt sind
So far as the Issuer
is aware, no person involved in the offer of the Notes has an
interest material to the offer, except that certain Dealers and their
affiliates may be customers of, borrowers from or creditors of the Issuer and
its affiliates. In addition, certain Dealers and their affiliates have
engaged, and may in the future engage, in investment banking and/or
commercial banking transactions with, and may perform services for
the Issuer and its affiliates in the ordinary course of business.
Nach Kenntnis der Emittentin bestehen bei den an der Emission
beteiligten Personen keine Interessen, die für das Angebot
bedeutsam sind, außer, dass bestimmte Platzeure und mit ihnen
verbundene Unternehmen Kunden von, Kreditnehmer und Gläubiger der
Emittentin und mit ihr verbundener Unternehmen sein können.
Außerdem sind bestimmte Platzeure an Investment Banking-
Transaktionen und/oder Commercial Banking-Transaktionen mit
der Emittentin beteiligt, oder könnten sich in Zukunft daran beteiligen,
und könnten im gewöhnlichen Geschäftsverkehr Dienstleistungen
für die Emittentin und mit ihr verbundene Unternehmen erbringen.
Other interest (specify)

Andere Interessen (angeben)

Reasons for the offer and use of proceeds
Not applicable
Gründe für das Angebot und Verwendung der Erträge
Nicht anwendbar
Estimated net proceeds

Geschätzter Nettobetrag der Erträge

Estimated total expenses of the issue

Geschätzte Gesamtkosten der Emission
Eurosystem eligibility
EZB-Fähigkeit
Intended to be held in a manner which would allow Eurosystem eligibility
Yes
Soll in EZB-fähiger Weise gehalten werden
Ja
Note that the designation "yes" in the case of an NGN means that the Notes are intended upon issue to be
deposited with one of the ICSDs as common safekeeper and does not necessarily mean that the Notes will
be recognised as eligible collateral for Eurosystem monetary policy and intra-day credit operations by the
Eurosystem either upon issue or at any or all times during their life. Such recognition will depend upon
satisfaction of the Eurosystem eligibility criteria.
Es wird darauf hingewiesen, dass "ja" im Fall einer NGN hier lediglich bedeutet, dass die
Schuldverschreibungen nach ihrer Begebung bei einem der ICSDs als gemeinsamen Verwahrer verwahrt
werden; es bedeutet nicht notwendigerweise, dass die Schuldverschreibungen bei ihrer Begebung, zu
irgendeinem Zeitpunkt während ihrer Laufzeit oder während ihrer gesamten Laufzeit als zulässige
Sicherheiten für die Zwecke der Geldpolitik oder für Innertageskredite des Eurosystems anerkannt werden.
Eine solche Anerkennung ist abhängig davon, ob die Zulassungskriterien des Eurosystems erfüllt sind.



10
B. Information concerning the securities to be offered/admitted to trading
Informationen über die anzubietenden bzw. zum Handel zuzulassenden
Wertpapiere
Temporary Securities Identification Numbers
Vorläufige Wertpapier-Kenn-Nummern
Common Code
210849246
Common Code
210849246
ISIN Code
XS2108492468
ISIN Code
XS2108492468
German Securities Code
A254YF
Deutsche Wertpapier-Kenn-Nummer (WKN)
A254YF
Permanent Securities Identification Numbers
Dauerhafte Wertpapier-Kenn-Nummern
Common Code
205783571
Common Code
205783571
ISIN Code
XS2057835717
ISIN Code
XS2057835717
German Securities Code
A2YN22
Deutsche Wertpapier-Kenn-Nummer (WKN)
A2YN22
Any other securities number

Sonstige Wertpapierkennnummer
Historic Interest Rates and further performance as well as volatility
Zinssätze der Vergangenheit und künftige Entwicklungen sowie ihre Volatilität
Details of historic [EURIBOR][LIBOR][NIBOR] rates
and the further performance as well as their volatility
can be obtained from
Not applicable
Einzelheiten zu vergangenen [EURIBOR][LIBOR][NIBOR] Sätzen
und Informationen über künftige Entwicklungen sowie ihre Volatilität
können abgerufen werden unter
Nicht anwendbar
Description of any market disruption or settlement disruption events
Not applicable
that effect the [EURIBOR][LIBOR][NIBOR] rates

Beschreibung etwaiger Ereignisse, die eine Störung des Marktes oder
Nicht anwendbar
der Abrechnung bewirken und die [EURIBOR][LIBOR][NIBOR] Sätze

beeinflussen

Yield to final maturity
0.913 per cent. per annum
Rendite bei Endfälligkeit
0.913% per annum
Representation of debt security holders including an identification
of the organisation representing the investors and provisions applying
to such representation. Indication of where the public may have
access to the contracts relating to these forms of representation
Not applicable
Vertretung der Schuldtitelinhaber unter Angabe der die
Anleger vertretenden Organisation und der für diese Vertretung
geltenden Bestimmungen. Angabe des Ortes, an dem die
Öffentlichkeit die Verträge, die diese Repräsentationsformen regeln, einsehen
kann
Nicht anwendbar
Resolutions, authorisations and approvals by virtue

of which the Notes will be created
Resolution of the Finance Subcommittee

of Shareholders' Committee dated 19 September 2019
Beschlüsse, Ermächtigungen und Genehmigungen, welche die
Grundlage für die Schaffung der Schuldverschreibungen bilden
Beschluss des Finanzausschusses

des Gesellschafterausschusses vom 19. September 2019